#ruby_on_rails #локализация #yml
Я переводил свое Rails-приложение и столкнулся со следуюшей проблемой. Не все элементы надо переводить. Например, в en.yml у меня хранятся не только фразы, но и ссылки. Переводить их не имеет смысла, но если их не включасть, например, в ru.yml, то будет ошибка translation_missing. @MichaelRadionov посоветовал использовать наследование. Соответственно, вопрос: Как использовать наследование в YML файлах
Ответы
Ответ 1
Использовать наследование не нужно. Эта функция уже включена в гем rails-i18n. Для того что-бы все работало, нужно отредактировать файл application.rb: # Автозагрузка всех языковых файлов config.i18n.load_path += Dir[Rails.root.join('my', 'locales', '*.{rb,yml}').to_s] # Дефолтовый язык config.i18n.default_locale = :ru # Возврат к английскому при ошибках config.i18n.fallbacks = [:en] # Так же можно указывать какой язык использовать при ошибках config.i18n.fallbacks = {'ru' => 'en'}
Комментариев нет:
Отправить комментарий