#java #android #xml #android_sdk
Как правильно реализовать роботу локализованных ресурсов? Делаю так: создаю новый файл ресурсов strings через ПКМ-New-Valuse и там задаю странну, ну и язык. Получаю уже два файла(правда флаг не тот, но не важно, надеюсь на функционал не влияет). Имеются такие массивы:- Тефтели
- Яблоко
- Пельмени
- Ананас
- Капуста
- Кабачок
- Опельсин
- Лемон
- Желе
- Мед
- Сосиска
- Пицца
- Лук
- Лемонад
- Чай
Делаю так: String[] food = getResources().getStringArray(R.array.food); И вот вопрос, правильно ли я это делаю? А то проверить не получается. - Noisettes
- Apple
- Pelmeni
- Pineaple
- Cabbage
- Squash
- Orange
- Lemon
- Jelly
- Honney
- Sausage
- Pizza
- Onion
- Lemonade
- Tea
Ответы
Ответ 1
Вы все делаете правильно. Стоит заметить, что в Android Studio есть встроенный редактор локализации - Translation Editor, который сильно облегчает работу, как по созданию новой локализации, так и редактированию существующей. Инструмент сам создаст необходимые папки и файлы, вам требуется только выбрать язык и, собственно, заполнить сам перевод в таблице строковых ресурсов. Иконка редактора - синий глобус, попасть туда можно из визуального редактора разметки, открыв любой Layout или нажав на кнопку-ссылку Open Editor, открыв любой файл строковых ресурсов, так же можно кликнуть правой кнопкой мыши на любом файле строковых ресурсов и выбрать Open Translations Editor
Комментариев нет:
Отправить комментарий